miércoles

ENTREVISTA A GLORIA FORTÚN POR SU TRADUCCIÓN DEL CLÁSICO “EL POZO DE LA SOLEDAD” por Eduardo Nabal



Gloria Fortún (Madrid, 1977) escribe porque ama y sueña con escribir como ama. Su profundo compromiso con la literatura —su amante más longeva— la ha llevado a convertirse en escritora, poeta, traductora y profesora. En torno a su pasión por la palabra ha creado una comunidad de escritoras conocida como las Peligrosas, un espacio de libertad, aprendizaje y rebeldía.

Su oficio está atravesado por una larga trayectoria en el activismo feminista y lésbico, que impregna su voz poética de deseo, memoria y resistencia. Autora de libros como "Todas mis palabras son azores salvajes" y "Roja catedral", Fortún celebra la escritura como un acto de amor y de insumisión.

jueves

ENTREVISTA A JAVIER SÁEZ SOBRE TERESA DE LAURETIS

 

La editorial Kaótica Libros acaba de lanzar Figuras de resistencia. Once ensayos de Teresa de Lauretis, una obra clave para comprender el pensamiento feminista y queer contemporáneo.

En la introducción del libro, la teórica Patricia White destaca la relevancia del trabajo de De Lauretis:

“Teresa de Lauretis es una de las principales teóricas feministas de las últimas décadas; su pensamiento ha marcado los términos del debate en momentos clave y ayuda a renovar la relevancia de la teoría feminista para nuestro momento actual. Su formación conecta Europa y América, y su trabajo, además, vincula las teorías continentales con el feminismo estadounidense de formas mutuamente productivas. Como editora y autora de la introducción del número especial de differences de 1991, titulado ‘Queer Theory’, es una de las fundadoras de ese discurso académico que, sin embargo, continúa ofreciendo una crítica aguda al estatus de la teoría feminista y lesbiana dentro del mismo. Su escritura, que evoca la de prosistas feministas como Virginia Woolf incluso cuando las analiza, es a la vez exigente y sorprendentemente precisa.”

Hoy conversamos con Javier Sáez, traductor, autor de innumerable libros y activista incansable, para conocer más sobre el proceso de traducción y la vigencia del pensamiento de Teresa de Lauretis.