Los gemidos de un novillo podrían ser gritos humanos.
Cada vez mas cerca viene el cuchillo espeluznante.
Esta hermosa criatura debe morir.
Esta hermosa criatura debe morir.
Una muerte sin razón.
Y la muerte sin razón es ASESINATO.
Y la carne que usted tan caprichosamente fríe
no es suculenta, sabrosa o buena.
Es muerte sin razón.
Y la muerte sin razón es ASESINATO.
Y el ternero que usted trincha con una sonrisa
es ASESINATO.
Y el pavo que usted rebana festivamente
es ASESINATO.
¿Usted sabe cómo mueren los animales?
Los aromas de la cocina no son muy agradables.
No es confortable, alegre o buena.
Es la sangre hirviente y el atroz hedor del asesinato
del ASESINATO.
No es "natural", "normal" o buena
la carne que usted fríe tan caprichosamente.
La carne en su boca
A medida que te regocijas del sabor
del ASESINATO.
No, no, no, ES ASESINATO
No, no, no, ES ASESINATO
Oh, y quién oye cuando los animales lloran?
"Meat is murder"
Heifer whines could be human cries
closer comes the screaming knife
this beautiful creature must die
this beautiful creature must die
a death for no reason
and death for no reason is murder
And the flesh you so fancifully fry
is not succulent, tasty or kind
it's death for no reason
and death for no reason is murder
and the calf that you carve with a smile
is murder
and the turkey you festively slice
is murder
do you know how animals die ?
kitchen aromas aren't very homely
it's not "comforting", cheery or kind
it's sizzling blood and the unholy stench
of murder
it's not "natural", "normal" or kind
the flesh you so fancifully fry
the meat in your mouth
as you savour the flavour
of murder
no, no, no, it's murder
no, no, no, it's murder
oh ... and who hears when animals cry ?