sábado

"Meat is murder"//"Carne es asesinato" by The Smiths

"Carne es asesinato"
Los gemidos de un novillo podrían ser gritos humanos. 
Cada vez mas cerca viene el cuchillo espeluznante. 
Esta hermosa criatura debe morir. 
Esta hermosa criatura debe morir. 
Una muerte sin razón. 
Y la muerte sin razón es ASESINATO. 
Y la carne que usted tan caprichosamente fríe 
no es suculenta, sabrosa o buena. 
Es muerte sin razón. 
Y la muerte sin razón es ASESINATO. 
Y el ternero que usted trincha con una sonrisa 
es ASESINATO. 
Y el pavo que usted rebana festivamente 
es ASESINATO. 
¿Usted sabe cómo mueren los animales? 
Los aromas de la cocina no son muy agradables. 
No es confortable, alegre o buena. 
Es la sangre hirviente y el atroz hedor del asesinato 
del ASESINATO. 
No es "natural", "normal" o buena 
la carne que usted fríe tan caprichosamente. 
La carne en su boca 
A medida que te regocijas del sabor 
del ASESINATO. 
No, no, no, ES ASESINATO 
No, no, no, ES ASESINATO 
Oh, y quién oye cuando los animales lloran?



"Meat is murder"
Heifer whines could be human cries 
closer comes the screaming knife 
this beautiful creature must die 
this beautiful creature must die 
a death for no reason 
and death for no reason is murder 
And the flesh you so fancifully fry 
is not succulent, tasty or kind
it's death for no reason 
and death for no reason is murder 
and the calf that you carve with a smile 
is murder 
and the turkey you festively slice 
is murder 
do you know how animals die ? 
kitchen aromas aren't very homely 
it's not "comforting", cheery or kind 
it's sizzling blood and the unholy stench 
of murder 
it's not "natural", "normal" or kind 
the flesh you so fancifully fry 
the meat in your mouth 
as you savour the flavour 
of murder 
no, no, no, it's murder 
no, no, no, it's murder 


oh ... and who hears when animals cry ?